asakiyume: (shaft of light)
My tutor Francy was out of touch for a while because she and her parents were visiting her husband's family upriver in Peru. She got back yesterday and sent me so many lovely photos and videos, including these. What are the blotches of color in the photo? They look like a weird sun artifact, or something added in in post production, but they're not: they're butterflies, green, yellow, and blue.



Here's a six-second video she took.



Magic.
asakiyume: (misty trees)
There's something inherently mysterious about living on the edge of thousands of miles of rain forest. Mysterious things just happen; that's just the way it is.

My tutor sent me this video (and gave me permission to share it) of an eerie encounter she had with a horse the other evening. For the record, I saw no horses whatsoever while I was down there, and though I'm sure that there are people who do have horses, I find it hard to imagine them in the neighborhoods I was in. This horse was apparently out enjoying a nighttime stroll... alone...



.... There are mysterious horses associated with other Amazonian cities and towns--like the Peruvian Amazonian town of Caballo Cocha. That town exists near where long ago (so the story goes) there was a village of the same name that disappeared below the waters of a lake, a colonial town with houses, a church, and of course horses. Now, when someone passes by in the direction of the current town of Caballo Cocha, past the lake, one can hear the neighing and galloping of horses, the ringing of church bells, and the sounds of gunfire. Some people, passing by the lake, see people in the sunken town, inviting them down to share in a party. At the beginning of the 20th century, soldiers were afraid to let their horses near that lake for fear they'd be drawn down into it. (Source for my retelling of the legend)

And the current town has a statue of a white horse rising from the lake.

photo by my tutor, from a visit she took there )

This story and video offered up to you for this season of spirits and mysterious things.
asakiyume: (feathers on the line)
This is one thing I want to go back to the Amazon for: to join in in this (if there was a community that wouldn't mind that). The screenshots here are taken from a gorgeous 21-minute video made by the Department of Intangible Heritage of Peru's Ministry of Culture (the Tikuna/Ticuna/Magüta people's ancestral lands encompass portions of Peru, Colombia, and Brazil).

Here's a link to that video: Uí, preparación y vigencia de la fariña entre los ticuna

It starts by situating us in relation to the forest, to the trees and plants. An anthropologist says that for the Tikuna, "plants are the beings that possess all knowledge ... they are the most intelligent beings there are." I like it better when people are allowed to speak for themselves, and fortunately that's the case in the rest of the film. But I like this idea, and at least I could feel warmth and respect from this woman toward the Tikuna, and toward their respect for plants.

screenshots of the flooded forest and a solo tree against the clouds )

It starts in a field, digging up the cassava tubers. You can see what the cassava plant looks like on the right, and you can get a sense of how big those tubers are! Coincidentally, in the story by Nando I'm currently (very slowly) translating from Tetun, a husband and wife are digging up a kind of yam, and it's a lot of work, and looking at this video, I can see the how and why of that.



Some peeling happens right out in the field. I took this screenshot because I was admiring the little kid, who, though it's not clear in the picture, is wielding a knife of his own: helping!



And I liked this image of everyone coming back to the community with the tubers they'd dug up because of the boy playing the drum and cradling a tuber like a phone between his shoulder and head.



Half of the peeled cassava is left in water to "ripen," and the other half is immediately grated (and then left to ripen... both portions are going to be mixed together in the end, and it all ends up grated, so I'm not understanding this step, but I'm sure there's a good reason for it).

In the community where this video was made, they have a machine for grating the cassava:





(Some cassava is also pounded. Again, not clear on how this figures in to the process. I thought I was understanding the Spanish fairly well, but I could have missed something.)
strong arms )

The video also shows women making the sieves that will be used to strain the grated cassava, and also making the tipiti, a long, woven tube into which the grated cassava is packed.



Once the cassava's packed, the tipiti is hung from a tree and a heavy stick is inserted at the bottom of the tube. Then someone sits on it, and the tube contracts and the moisture is squeezed out of the mash!



The person speaking says if you don't want to sit on the stick, you can just use one that's very heavy that'll do the squeezing for you.

And beneath the cut you can see the mash coming out of the tipiti and being strained:

three photos )

Next comes toasting it. You start early in the morning and go through into the afternoon, or even, if you want, to the following day:



"If there's no fish, there's fariña. What's important is to never lose the cultivation of cassava because in it is the people's way of life,” says one man.



two photos of fariña in meals )

¡Gracias por acompañarme en esta história de fariña!
asakiyume: (shaft of light)
A lot of what we saw and learned in the Amazon is taking me a while to digest because it's filtered through Spanish: I scribbled things down that people told me, but now in slow time I have to check what I wrote, find out if I heard things correctly and understood them correctly.

I just discovered a wonderful thing. While we were in Puerto Nariño (the other major town, other than Leticia, in the Colombian Amazon)--a town, incidentally, with a large number of Tikuna (Magüta) residents, including our guide that day, Edgar--we heard some birds singing, birds that Edgar told us were called paucares. "They imitate the sounds of other birds. Like just now, they're imitating oropendola birds." He pointed to long, hanging nests up in a tree. "They make those nests, and when they're finished with them, people like to use them for decorations."

nests of paucar/Cacicus cela

(Pretty terrible photo; I must have been shooting into the sun)

"Because they're such clever imitators, indigenous people used to [or still do--I didn't catch the tense on this] feed their children the brains of the bird, so the children would grow up smart too, like the bird," he said.

I wanted to chase down what bird this is in English/Latin nomenclature, and lo and behold, it is the very bird that I picked for Káurë New Day to be named after in my story "New Day Dawning." I picked the bird because it was pretty and because I could find the Tikuna/Magüta name for it--and it turns out to be a very significant bird!

For example: we also learned that clans among the Tikuna/Magüta are divided among those with feathers and those without (traditionally, if you were in a clan with feathers, you could only marry someone from a clan without, and vice versa--this is not so much the case nowadays). I knew one of the feathered clans was the garza (Spanish word, not Magüta word), or heron, but it turns out paucar is another!

So Káurë New Day's name has all this extra resonance now--and I got to hear some of their namesake birds!

Another paucar story, popular in Peru: a little boy who loves spreading rumors and gossip about people is turned into a chatty bird--the first paucar. As a paucar, he continues spreading stories, but according to this version of the story, "Con el correr de los años, este pajarraco se ha convertido solo en anunciador de buenas noticias, de tal manera que cuando canta, la gente dice que algo bueno va a ocurrir"--over the years he takes to spreading only good news, so that people say that when he sings, something good will happen.

You can listen to another version of the story here (5-minute video in Spanish), and if you jump to 3:59, you can see káurë's familiar and pretty form. In this version too, he switches to spreading good news, so that seems to be the reputation of the bird.

This all makes me very happy!

Profile

asakiyume: created by the ninja girl (Default)
asakiyume

June 2025

S M T W T F S
123 4567
8910 11121314
1516 17181920 21
2223 2425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 04:46 am
Powered by Dreamwidth Studios