asakiyume: (Kaya)






If you know your mother tongue and then you widen out to learn all the languages of the world, that's empowerment. If you know all the languages of the world and not your mother tongue, that is not empowerment: that is enslavement.
--Ngũgĩ wa Thiong'o


I've heard the phrase "decolonizing the mind" tossed about a lot, but didn't know until last night that the book Decolonising the Mind was written by Ngũgĩ wa Thiong'o, a seminal Kenyan writer who's very active in supporting mother tongues and encouraging translation and understanding across less-dominant languages. He's giving a lecture at the nearby university today, but yesterday there was a much more intimate event: a screening of a film about him by the Kenyan director Ndirangu Wachanga, followed by a conversation with the two of them.

Ndirangu Wachanga (photo source)

Ngũgĩ wa Thiong'o (photo source)



Read more... )


Is English an African language?

In interviewing African intellectuals, Wachanga likes to ask that question. No? Yes? Partially? The responses and reasoning people gave were absorbing. Ngũgĩ had lots to say about it--and so did one of the audience members, during the question-and-answer session. She came to America as a young child, with her mother. She said, "When I'm with my Chinese friends, we all talk in English--but when they go home, they talk in Chinese. When I'm with my Brazilian friends, we all talk in English--but when they go home, they talk in Portuguese. But when I go home, I talk in English." There wasn't a chance for her to finish her thought and say how she felt about that, or what her own feelings were on the question of English as an African language, but even just as much as she said was thought provoking.

All in all, it was such an energizing experience. I came away with so many things I want to read and think about, and so many people--featured in Wachanga's film--whom I want to find out more about. Three commentators in particular: Wangui Wa Goro (a translator), Grant Farred (quoted above; he's a professor of English and African studies), and Dagmawi Woubshet, an Ethiopian (but teaching in the United States) scholar of African and African American literature. Those three were especially passionate.





asakiyume: (miroku)
Last week I engaged in *three* cultural experiences, which is three more than I usually do--and *all* of them I want to share about. . . but somehow I suspect that won't happen, or it may be some time in coming. So here's a Cliff Notes version. If you read this, you will probably pass the pop quiz.

Lois Ahrens on the real cost of prisons

Lois Ahrens is a long-time activist against the prison industrial complex, who spoke a little about her experience documenting the cost of prisons. Her talk about bail reform particularly galvanized me; I'm actually going to write up a nonfiction piece on alternatives to bail to try to get these ideas in front of new eyes. Two relevant websites: The Real Cost of Prisons Project and The Pretrial Working Group.

Gerald Vizenor: Native American poet, novelist, and scholar

I heard him speak about researching his most recent novel, Blue Ravens, about young men from the White Earth nation in Minnesota who fought in World War I.



He dropped poems right into the talk, and even his ordinary speech was alive--he talked about troubled words, enthusiastic silences. He said, "It's difficult, always, to make poetry out of horror, but it must be done."


The Magna Carta . . . and some other documents

One of four extant copies of the original 1215 Magna Carta was visiting a [not quite] nearby museum, so we went off to see it. So that there would be some other things to look at, the museum had also gotten first printings of the Declaration of Independence, the Emancipation Proclamation, the Declaration of the Rights of Women, and the Universal Declaration of Human Rights, as well as a draft copy of the Constitution, complete with copyediting insertions and critiques.

The Magna Carta was written in what was described as a tiny but legible script . . . and boy, was it tiny! Except for the first line, which tall, lean capital letters before each word.

As for the other documents, one thing that impressed me was the IMPRESSION of TYPE on PAPER--if we could have reached under the glass and touched them, we could have felt the depressions where that hot lead was pressed into the fibers of the paper. So tactile. Not like now, when words are just photostatically stuck to paper, or laser jetted onto it.

More in dribs and drabs, if I get a chance. And now, back to work. . .


Profile

asakiyume: created by the ninja girl (Default)
asakiyume

June 2025

S M T W T F S
123 4567
8910 11121314
1516 1718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 03:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios