asakiyume: (autumn source)
There's a chair beside the path in the woods. Some leaves have collected on it.

Would you sit on it?

forest seat

I sent the photo to my Tikuna tutor. She said maybe it's the seat of Madre Monte, a guardian of the forest and the animals in it, a terror to hunters, clearcutters, and fishers. She appears in the deep forest when there are storms, is responsible for water-borne ailments, and her screams are louder than thunder (says Spanish-language Wikipedia).

But maybe in her quieter moments, she appreciates a good place to sit down.

It takes temerity to sit in a seat that has "reserved" written all over it, but one of the fairies at my christening blessed me with temerity, so I gave it a try--and then jumped up, because when I sat, I sank riiiiiiiiight in, and I didn't want to find out deep the sinking would go.

* * *

In my dad's front yard there are a sugar maple and a Norway maple. The Norway maple was shedding maps the other day.

maple leaf map

Where would you like to go?

Each map is unique--you take it and follow it as you see fit. You could do this with ordinary maps, too. A map of London is great for navigating London, but what if you try using it in Osaka or Kota Kinabalu or Cairo? It could be interesting.
asakiyume: (Timor-Leste nia bandeira)
These questions are a mix of Tetun and English. Where they're in Tetun (probably riddled with errors), I've supplied English, but I haven't attempted to translate my English-language questions into Tetun. Similarly, where Nando answered in Tetun, I've translated the answers into English, but where he answered in English, I haven't ventured a translation. Ha'u husu deskulpa tanba la bele tradús hotu ba Tetun 😓

Nando da Costa Pires


Nando da Costa Pires is the author of "Mr. Mau Leki Meets an Eel," which you can read here.

(Nando da Costa Pires mak hakerek na'in "Sr. Mau Leki Hetán Majiku Husu Tuna," ne'ebe mak bele lee iha ne'e (okos).)

I asked him some questions ...

Can you tell us about reading when you were growing up in Ainaro?

Tuir ha’u nia hanoin kona ba reading iha Ainaro ladun le’e livru barak tanba livre ba le’e la to.

(According to my view, many in Ainaro didn’t read books because books were not available for all, but some people did find a way to read books.)

When I was a child, I didn’t read any books because I didn’t have any. Sometimes I asked other people to show me some to help me do my homework, and sometimes I borrowed my friends’ books to read.

When you were a child, what things did you do each day?

When I came back from school each day, I spent my time helping my family a lot on the farm.

Follow-up Question:
Bainhira Alin Nando sei ki’ik oinsa mak ajuda ita-nia familia iha to’os?

(When you were little, how did you help your family on the farm?)


Wainhira hau sei kiik, hau ajuda hau nia familia mak hanesan hamoos duut ou kuru bee lori ba hau nia inan aman hemu no hili ai hodi tein ba meiudia sira han.

(When I was little, I helped my family by doing things like weeding, or fetching water for my parents to drink and gathering wood to cook everyone’s midday meal.)

In school, what subjects did you like? Were there any subjects that you did not like?

In my school, I liked math and science. The subject I didn’t like was talking about politics.

You told me that your grandmother told you the story of Mr. Mau Leki and the eel. Did she tell you many other stories?

Nia konta istória só iha tempu espesiál ka beibeik ka?

(Did she tell stories only on special occasions or all the time?)


When I was a child, my grandmother told me many stories. She would tell me stories two times a month, or sometimes three times a month.

Who else in your family told stories?

My parent and my uncle (my father’s brother).

You told me “istória nee realidade akontese duni” (“this story really happened”).
Ha’u fiar ita, tanba mundu ne’e misteriozu no buat hotu (ema, animal, ai-hun, rai, lalehan, klamar) mak ligadu malu

(I believe you because this world is mysterious, and everything (people, animals, trees, earth, heaven, spirits) is connected to each other.)

So, I want to ask: What important things do stories like this one teach us?

(Istória hanesan ne’e hanorin ba ita buat importante saida?)


Istória nia importante mak hanorin mai ita atu kuidadu ita nia natureza sira, no karik ita hetan milagre husi natureza nia forsa, ita bele uza forsa ne’e bele tulun fali ita nia maluk sira ne'ebé presiza ita nia ajuda.

(This story’s importance is that it teaches us to take care of our natural world, and that if we obtain miracles from the forces of nature, we can use that power to help our families and friends when they need our help.)

Liu husi istória ne’e ema bele hadomi liu tan sira nia ambiente.

(Through this story, people can come to love their environment more.)

Hanorin ami atu oinsá atu ajuda ema seluk, karik sira presiza ita nia tulun.

(It teaches us how to help other people, if they need our help.)

Follow-up question:
Alin Nando dehan, “karik ita hetan milagre husi natureza nia forsa, ita bele uza forsa ne’e bele tulun fali ita nia maluk sira ne'ebé presiza ita nia ajuda.” Alin Nando rasik iha esperiensia ne’e?

(You said, “if we obtain miracles from nature’s power, we can use that power to help our families and friends when they need our help.” Have you yourself had that experience?)


Iha, tanba hau nia avo hetan duni milagre balun husi natureza tanba nia kura duni ema balun ne’ebé hetan moras no nia tana hodi siik ema nia moras no nia fo aimoruk tradisional ba ema moras nee.

I have, because my grandfather has indeed experienced various miracles from nature, because he has truly cured a number of people who were sick, and he performs divinations in order to understand people’s illnesses, and he gives traditional medicine to these sick people.

Is this the first time you have ever written a story?

Yes. It is the first time for me to write a story.

Do you read many stories? If yes, what types of story do you like?

Yes, I do read stories, but not many. I read some stories in Tetun from Revista Lafaek.

In your opinion, what is the difference between reading a story and listening to someone tell a story?

In my opinion, reading stories improves our comprehension about the things the story is talking about. We learn something from the story, and we come to know about interesting places. And also, we can read the story to our family.

In my opinion, when we listen to someone tell a story, we must listen carefully to the person so that we can understand the meaning of the story.


You studied math at university and now help students learn math. What methods do you use?

Yes. My experience is this: first I must prepare worksheets for the students, and then give them some examples and explain it to them. I must give exercises for student do in the class, and then I must check if they understand how to do it. And I must give them homework to reinforce what I taught, and later I must check their homework.

Follow-up question:
Kona-ba estudante ita-nian: sira-nia idade saida?

(About your students: what are their ages?)


Kona-ba estudante sira nia idade husi idade 8 to 17.

(About the students: they range in age from 8 to 17.)

Obrigada barak ba intervista ne’e no ba istória furak ne’ebe mak ita hakerek.
Ha’u hein katak ita hakerek istória barak tan!

(Thank you very much for this interview and for the wonderful story that you wrote.
I hope that you write lots more stories!)


asakiyume: created by the ninja girl (Default)
I've been reading folktales from Amazonia. This beautiful picture book, The Great Snake: Stories from the Amazon, has block-print-style illustrations by Fernando Vilela, whom I now have the impression is Brazil's foremost illustrator, as he also illustrated a different Brazil-related picture book that Amazon (the company this time, not the region/river) recommended to me some time ago.

IMG_1423


I love this image of manioc/cassava plants, how it's achieved by repeating the print.

IMG_1424

But what I really love about this book is the care with which the storyteller, Sean Taylor, situates the stories. He explains his own journey up the river, who he's staying with, and who shared each story he's sharing. At the end of the book he says, "These are not the stories from the Amazon. They are just a handful of stories I have come across while traveling through a small part of the huge forest. I found some of them in books and heard others told by storytellers. I have rewritten them in my language and in my own way." (And in his notes he documents the provenance of each story more carefully--pretty good for a picture book.)

Along the way he also offers the sort of facts about the Amazon--the superlatives--that fill you with awe: "[The Amazon] contains one-fifth of all the fresh water on our planet. So much water floods out of the mouth of the River Amazon that it stains the Atlantic Ocean brown over a hundred miles out to sea." And this about the rain forest that surrounds it: "Scientists know more about the moon than they do about parts of the Amazon."

One day I hope to go there.

--Oh and the stories? Charming! There's a humorous one about a sloth. He takes so long climbing up a tree to collect the three not-yet-ripe fruits he's after that they ripen and fall to the ground:
"Oh for goodness sake!" puffed Three-Toed Sloth, looking at the three taperebá fruits lying on the ground. "If I hadn't come racing up here in such a mad rush, everything would have been all right."

(That story was told to the writer in Belém. He was visiting the Mamirauá Institute for Sustainable Development, and one of the secretaries, Dona Maria, shared it).

The other stories are great too, featuring monsters, origin stories, dolphin shapeshifters, and more.

And I learned a great Portuguese phrase: Está chovendo canivetes--It's raining penknives.

I had other reading to report--some more trenchant quotes from The Souls of Black Fok, etc., but I'll save it for another week.
asakiyume: (feathers on the line)
I learned about this story from [personal profile] amaebi, who said it's like part of a folktale, and she's right.

"Treasure Washes up on Venezuela's Shore, Bringing Gold and Hope to a Village,"
by Anatoly Kurmanaev and Isayen Herrera; photos by Adriana Loureiro Fernandez
New York Times December 12, 2020.

Such a story! All this gold, washing up in a poor fishing village. True to folktale form, the first thing to turn up was a gold medallion with an image of the Virgin Mary on it:
The fisherman, Yolman Lares, saw something glisten along the shore. Raking his hand through the sand, he pulled up a gold medallion with an image of the Virgin Mary ... “I began to shake, I cried from joy,” said Mr. Lares, 25. “It was the first time something special has happened to me.”

After that, people found all sorts of things--"hundreds of pieces of gold and silver jewelry, ornaments, and golden nuggets."

Some people think it's ancient pirate treasure, others a miracle from God, others the wreck from some modern-day smugglers' ship, or a government operation to pacify dissatisfaction (... may I just say that I love the idea of the government's nefarious plot involving ... seeding the shore with gold?)

The New York Times commissioned a test on one of the findings, and the results indicated it was probably produced in Europe, and probably in the mid-20th century. So probably not ancient pirate treasure, unless they're time traveling pirates. But the other explanations are all still on the table.

Yolman Lares sold what he found and used the money to buy food--so the family can eat two meals a day for a while instead of just one--some sweets for his kids, and a used speaker to go with the TV he fixed, so the family can enjoy some entertainment. He kept a pair of gold earrings, though:
a pair of simple gold earrings decorated with a star. Despite the pressing need, he doesn’t want to part with them because they remind him of the ancient navigators who crossed the Caribbean guided by the stars.

“It is the only pretty thing that I have,” he said.

The photos accompanying the article are beautiful. These are just two of them, but the others, showing things like a haul of sardines or the inside of a house, are wonderful too.



my amabie

Mar. 14th, 2020 07:15 pm
asakiyume: created by the ninja girl (Default)
I did her as a celphalopod, sort of. My thought was that her three legs were arms, and her arms were arms, and her long hair was also arms. But I gave her hands on her arm-arms. Why? I don't know.

amabie

Also here are some flying amabie to bless your day.
asakiyume: (turnip lantern)
Wakanomori introduced me to the Japanese legend of the amabie. Here's what Wikipedia says about it:

Amabie (アマビエ) is a legendary Japanese mermaid or merman with 3 legs, who allegedly emerges from the sea and prophesies either an abundant harvest or an epidemic ... An amabie appeared in Higo Province (Kumamoto Prefecture) according to legend, around the middle of the fourth month, in the year Kōka-3 (mid-May, 1846) in the Edo era. A glowing object had been spotted in the sea, almost on a nightly basis. The town's official went to the coast to investigate, and witnessed the amabie. According to the sketch made by this official, it had long hair, a mouth like bird's bill, was covered in scales from the neck down, and three-legged. Addressing the official, it identified itself as an amabie and told him that it lived in the open sea. It went on to deliver a prophecy: "Good harvest will continue for six years from the current year; if disease spreads, show a picture of me to those who fall ill and they will be cured." Afterward, it returned to the sea. The story was printed in the kawaraban (woodblock-printed bulletins), where its portrait was printed, and this is how the story disseminated in Japan.

Here's what that first picture looked like (to me like something a kid would draw in their notebook):



The blog Spoon and Tamago shares several amabie images. Here are two:

By freelance illustrator Sunsuke Sataka:


By manga artist Keiichi Tanaka:


And there are a wealth of people sharing them these days on Twitter:

by Twitter user AutumnWyvern:



by Twitter user Bnmloiu



by Twitter user Mr_ROB0TO



Who else would like to draw the amabie? I'd like to give it a whirl.
asakiyume: (feathers on the line)
I've been listening to a two-CD collection of some of Colombia's most famous cumbias, and the one that's my current favorite is "La Piragua," the tragic story of the sinking of an ambitiously large piragua (pirogue--like a long canoe) on its maiden voyage. This cumbia, written by Jose Barros, has been sung by bunches of different singers in bunches of different styles, but this is the version I heard, so it has pride of place in my heart. But for instance, there's this much more romantic version, complete with pan pipes sung by Carlos Vives.

lyrics and attempt at translation )

The line that grabbed me when I was first listening was the ejercito de estrellas la seguía (an army/host of stars followed it), and when I understood that the next line meant "studding it with light and legend," I was very hearts-for-eyes.

The story goes that Guillermo Cubillos commissioned this giant pirogue to ferry goods between El Banco in the south and Chimichagua, to the north (see helpful map).



According to the dramatization on this page, the pirogue set out for its maiden voyage on November 1, 1929, met a storm, and sank. (The dramatization is done by children, and they do a super-charming job, but apart from the performance quality, the dramatization has all kinds of details--the names of all the oarsmen, what the pirogue was carrying--I'm not sure if all of this stuff is known fact or if creative liberties have been taken, but the dramatization was created in Chimicagua itself, so maybe it's all true?)

I love that page, by the way--It's a subpage of a project called "Las Fronteras Cuentan" (The Borders Count), created by the government to highlight and share the stories and traditions of marginalized parts of Colombia:
Radialistas, indígenas, jóvenes, mujeres, campesinos y diversos colectivos de comunicación son los encargados de investigar y narrar las historias sobre sus territorios de frontera.

And on the page on the story of Guillermo Cubillos, I found out that the "beaches of love" are in an area called la Ciénaga de Zapatosa (Marsh of Zapatosa), which is--so the page tells me--the largest reserve of freshwater in the world. I started out with fun music and found a folktale, a marsh, and an effort to amplify the stories of marginalized people in Colombia. I feel **happy**.


asakiyume: (misty trees)
Thank you to everyone who responded yesterday to my question about when to release "On the Highway"--I really appreciate it.

In terms of the story, it made intuitive sense to me to release it between Christmas and New Year's--after all, it's a story set on New Year's Eve! When would people want to read that story? When they're thinking of New Year's Eve--or so my logic went.

But the arguments for releasing it as early as possible made good sense to me too, and that's what I've ended up going with. The story will be available Monday, and I'll post links.

I've been playing with this story in my head for years. I'm fascinated with all the possible permutations of the ghostly hitchhiker tale, and also [supernatural] roadside encounters generally. Another story I wrote that played with those elements was "The October Witch," which some of you may remember. "On the Highway" isn't as folklorish as "The October Witch," which is part of why I decided to publish it myself--I couldn't really think of venues to submit it to, and thought I could do a good job packaging and presenting it myself.
asakiyume: created by the ninja girl (wanderer)
One thing I love about Twitter is that it lets you peek into many different places, many different disciplines, many different interests. Some of my interests include genre fiction, diversity in literature, and Southeast Asia, so maybe it’s not surprising that I’ve ended up following Ahmad Alkadri (@alkadri), a student in forestry in Indonesia who’s also a translator and a writer. His debut novel Spora, a tale of Lovecraftian horror, came out last year.

He kindly let me ask him some questions about the genre scene in Indonesia and about his own work. Today’s questions are about Indonesia. Tune in tomorrow to learn more about Ahmad himself and his writer’s journey.

Can you speak a little about the science fiction, fantasy, and horror writing community in Indonesia? What Indonesian writers would you like to see gain popularity outside of Indonesia?

The communities are small in number, but they are very passionate! There are some very active groups, such as Kastil Fantasi (@KastilFantasi), Penggemar Novel Fantasi Indonesia (PNFI) (@portalfantasi), and Le Chateau de Phantasm (@L_C_D_P). Also there are fan groups, such as Harry Potter Indonesia, The Darkest Minds Indonesia, The Mortal Instruments Indonesia, and so many more.

I’d pretty much want to see some Indonesian writers and books going abroad. Vandaria Saga is an original high epic fantasy series from my country, spanning books and video games, with a coherent world and intertwined little stories that I’d like to be skyrocketed in other countries.


We also write good action stories (which lately have been developed into all other sorts of action movies, one of which is The Raid), and horror novels (Eve Shi is my favorite Indonesian horror writer by now—check out her works!). I’d really like to see all of them, together, graced the international market together.

Eve Shi

Indonesian, lifelong and full-time fangirl, writer. She subsists on tea, fruit juice, and the occasional latte. Currently her favorite writers are the late Liang Yusheng (wuxia writer), Arakawa Hiromu (mangaka), and Zen Cho (Malaysian speculative fiction writer). Her third YA supernatural/horror novel, Unforgiven, is published by Gagas Media in June 2014. Next: Sparkle (YA, drama), from Noura Books in November 2014. (Source)


How would you describe Indonesian science fiction, fantasy, and horror? (Are there qualities to it that feel uniquely Indonesian to you?)

Indonesian fantasy stories are usually full of action, with merciless villains and a heavy political plot ready to destroy the hero. You think Game of Thrones is hardcore? Well there is this TV series, a long time ago, about an evil witch (Mak Lampir) who manipulated kingdoms full of martial art masters (each one of them is probably capable of handling her in one-on-one battle) to keep battling each other to death. And the hero is a homeless, wandering warrior. With a whiplash as main weapon (rad, huh?).
Mak Lampir

(photo source)


The horror stories are frightening, and here is where I’d proudly say that they are, most of them, uniquely Indonesian. We have many paranormal creatures and ghosts from our own folklores, and most of them are terrifying. We have our own zombies (google: zombie toraja indonesia), vampires (google: hantu leak), and even were-creatures (google: babi ngepet). Check them out. You’d be surprised.

Have some google images. . .

(The image of a zombie from Toraja is under a cut because your hostess finds it genuinely terrifying)
Read more... )

(Okay, you know what? Hantu leak is also too horrifying to go without a cut. She’s a human head, but her body is nothing but viscera)
Read more... )

Babi ngepet is a were-boar

(image source)

Any questions for Ahmad about Indonesia's genre scene? Leave them here!
asakiyume: (autumn source)
You can choose between poems, novels, folklore, cool nonfiction, or nature, or--you can have all of them

poems


People who read this blog will no doubt be aware of the new zine Liminality. Well its first issue is out! With a lovely portrait of a mangrove dryad by [livejournal.com profile] haikujaguar on its cover and so. many. wonderful. poems.

Maggie Hogarth's cover
LIMINALITY


some of the poetic goodness under the cut )

novels


Just one: Prisoner, by Lia Silver. I haven't written up my review of it yet, but it's just so good.


some effusive gushing )

Folklore


Part one of a two-part introduction to mythic, folkloric creatures from around the world is up right now at the Book Smugglers. Cultures covered include Mexican, South Asian (Vedic based), Maori, and Filipino, as well as a look at dragonlike beings around the world, and the wonders of actual, real-world trees from around the world. A great read.

"A Diverse Mythical Creatures Round Table"


Cool nonfiction


I haven't read this yet, but I'm going to: Quilombo dos Palmares: Brazil's Lost Nation of Fugitive Slaves, by Glenn Cheney.



Did you know that there was a nation of escaped slaves that existed for almost 90 years in the 1600s in Brazil? I did not. I wonder what stories and legends must come down through the generations from that nation? I expect Glenn's book will help answer that question. He's written about the dispossessed farmers of Brazil, Promised Land, which I reviewed here, so I have confidence that this book will be an in-depth, thoughtful treatment.

nature

a leaf falls on its face--you have a hint at what that face will show, but you're not sure:


. . . so you must turn it over.



There now. Perfect.


And with that I leave you for a bit, my friends. Gotta earn some money. But I will drop by your pages and answer comments later today.


asakiyume: created by the ninja girl (Default)
(I'm thinking if I create a website for Pen Pal, this will be the sort of thing I can put there.)

Sister Twin
Sister Twin in the Crocodile's Mouth



So you want to hear the story of the crocodile twins, do you? Settle down, then, and I’ll tell you about them. The first thing to know is that they weren’t crocodiles, no. They were people like ourselves. And the second thing is that for most of this story, they weren’t “they.” They were just “she.”

Oh, they started out as “they”: two newborn babes, her with her left arm under his right one, him with his right one over her left, the two of them always hugging each other close like that, even when they suckled at their mama’s breast. A storm and the golden crocodile prince of the Caloosahatchee mangroves reduced the twins to “she.” Read more... )





Profile

asakiyume: created by the ninja girl (Default)
asakiyume

May 2025

S M T W T F S
    123
4567 8910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 15th, 2025 09:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios