asakiyume: (feathers on the line)
This is an imaginative and ambitious book.

What I loved most was its worldbuilding, so rich and overbrimming. It takes place in a high-tech, Pacific-centered, post-apocalyptic future. It’s a future in which people are given prosthetic irises at birth to compensate for damage omnipresent radiation would do to their eyes, and in which the Pacific islands that are protagonist Tia’s ancestral homeland now lie 10 meters underwater. Even tiny wordbuilding details are delightful, like lakescreens, films of water that serve both as communications screens (for visuals across long distances, or to display data) and as doors, or like the main Earth spaceship type—the puffer fish.

The indigenous, oceangoing peoples of the Pacific are a big part of this future, and I love that. In an interview, Cole says she wanted to portray a future in which indigenous peoples exist and are thriving, and she definitely succeeds. At the start of the story, Tia is training to work for the Global Indigenous Alliance:
She had a job to do, mapping Pacific Ocean currents for the gravity web – Kermadec Trench, Tonga Trench, Lau Basin. She had learnt to sail with the ocean rhythms, to steer the cross currents. She’d learned these skills from her grandmother, her bubu. She had trained all her life to map the ocean.

I say the book is ambitious because it tries to cover a lot. It wants to highlight Pasifika lifeways and outlooks, and does, both in how deep-space phenomena and travel are understood and also in some wonderful scenes on Earth, like when Tia is sailing a drua, a traditional double-hulled sailing ship, with her uncles. I loved how traditional and modern were blended in the creation of the drua’s sails:
Dua hauled a rickety old 3D printer into the lounge and inputted a design for multiple large exo-patch squares. The printer spat out reams of plaited exo-patches resembling pandanus matting in colour and texture, but stronger and interwoven with multiple solar power conduits. Tia sat in the long grass next to the uncles and helped sew the patches together into a triangular sail with a large hook needle.

But there’s also the through-line plot: events take Tia away from the currents of the Pacific and into deep space on a mission to rescue her older sister, Leilani, who has been lost in a space whirlpool. Once Tia is out in space, she becomes aware of dangerous, bigger stakes. spoiler )

And meanwhile there’s also a painful family story going on: Tia and Leilani’s mother Dani left them behind with their grandmother when they were small so she could pursue a career in the stars. Dani’s lack of involvement with Tia and Leilani is a source of pain and resentment for Tia, who firmly rebuffs her mother’s few, half-hearted attempts to reach out.

That’s not all: there’s also a love story involving an AI (referred to in this story as a ghostborg—great term—or an embod), which goes into a fair amount of depth regarding that AI’s history.

It’s a lot to weave together, and for me in some places it lurched a bit. That’s more or less forgivable, though, because the parts that you lurch to are so interesting. More bothersome for me was Tia’s relationship with Dani. We pretty much exclusively see Tia resenting and disliking Dani, so it was a bit hard for me when Tia would waver and seem to want validation from Dani or disbelieve negative information about Dani—especially seeing as Tia has never lacked for love and support from her grandmother and big sister. But maybe Cole is intending to show the power of the notion of “mother.”

Interestingly, when the ghostborg Turukawa is sharing the story of her creation with Tia, she recounts the tale of how the Fijian snake god Degei nurtured two eggs that his lover Turukawa (for whom the ghostborg is named), a great hawk, had abandoned. The hatchlings became the forebears of the Fijian people. Turukawa says
“[My creator] often pondered how people might have turned out if Degei hadn’t stolen Turukawa’s eggs. Would people have grown into different beings if their real mother Turukawa the hawk had raised them?”

This seems like a fruitful and thought-provoking way to think about Tia and Leilani’s situation, and I would have loved to have seen that parallel expanded on somehow.

I want to end, though, by returning to the imaginativeness of the worldbuilding, landscapes, and characters. If you think of stories as places where you spend time, Na Viro is a great place to spend some time. I will definitely read more from Gina Cole.

asakiyume: (feathers on the line)
Sherwood Smith asked me some really interesting questions that The Inconvenient God raised for her, and she posted the questions and answers over on the Book View Cafe blog (here).

I think my favorite question was the one about whether writing words down chains them. The technology of writing is really wonderful and makes miracles possible, in terms of sharing and transmission, but the spoken word has real power too. I love thinking about their different strengths.

And speaking of spoken word (heh), [personal profile] okrablossom linked me to another beautiful spoken word poem, "Rise," by Kathy Jetñil-Kijiner, this time in collaboration with Aka Niviâna, an Inuk poet. Kathy Jetñil-Kijiner is from the Marshall Islands, which are gravely threatened by rising sea levels, and many of her poems deal with climate change. Aka Niviâna is from Kalaallit Nunaat--Greenland--whose melting glaciers create the rising sea levels. Her poems often deal with the legacy of colonization.

Their words, combined with the breathtaking images, is really powerful (video (6 minutes) and text of the poem available here).

--Sister of ice and snow, I'm coming to you
--Sister of ocean and sand, I welcome you





password

May. 27th, 2017 12:59 pm
asakiyume: (the source)
When I started off on LJ, I created a super-beautiful, idiosyncratic password that gave me pleasure to type. When I re-started a DW account, the password I created was ... way less beautiful. And yet it turns out that I feel just as happy to type in the DW password and to write an entry or read other people's entries as I did/do to type in the fancy-special password.

... I guess it doesn't hurt to make marvelous passwords that you love, but on the other hand, it really is just a password, and it's getting on the actual site and doing stuff there that's The Thing.

This video is unrelated to passwords--it's Kathy Jetnil-Kijiner reading one of her climate change poems. The words are beautiful and heartbreaking, but also hopeful: They say you . . . wander rootless with only a passport to call home, and when she read it in 2014 at the United Nations climate summit, she got a standing ovation; people were very moved. Watch all the way through.




asakiyume: (feathers on the line)






[livejournal.com profile] wakanomori and I went to see Moana this past week. (I arrived at the theater first and bought the tickets. "Two for Moana," I said, and the ticket seller said, ". . . Two adult tickets?" "Yes," I said. Yes, two adults can go see a Disney film, unaccompanied by a child. IT CAN BE DONE.)

I enjoyed it very much, mainly all sorts of small things that had nothing to do with the overarching story or even the characters, really. One part that really swelled my heart was the song of Moana's wayfinding ancestors, which you can listen to below. (It won't spoil anything about the movie for you.)



The sense of huge adventure, of traveling to worlds unknown, guided by the stars--just, so moving. And the sails caught my attention, the care that the animators had taken to show the weave of them. And I thought about how I know someone who once worked making sails, and it got me wondering about how the wayfinders' sails were made. So I dug around, and I found two great sources. This PDF from the British museum describes repairing a Tahitian canoe sail and describes how it was made from a series of mats, made of woven pandanus leaves.

Figure 5, Construction features of the sail, from Sailing Through History: Conserving and Researching a Rare Tahitian Canoe Sail, by Tara Hiquily et al.


And then this great blog post from the blog "The Art of Wayfinding" talked about the different parts of a Marshall Islands outrigger canoe, including the sails. An organization called Waan Aelon in Majel (WAM), which means "Canoes of the Marshall Islands" in Marshallese, teaches kids how to make traditional canoes. (In a case of unrelated languages having similar-sounding names for the same thing, "aelon" means "island.")

Here are some girls with their model canoes (photo by John Huth from the blog post)



And here is a pandanus tree, with those handy leaves (Photo by Eric Guinther, courtesy of Wikipedia):



I also loved that the start of the song "We Know the Way" was in some Pacific-islands language, and I wondered which one. Turns out it's Tokelauan. Tokelauan is spoken in Tokelau, a territory of New Zealand that's north of New Zealand, and also on Swain's island in American Samoa. Wikipedia says there are only about 4,000 speakers--but one of those is Opetaia Foa'i, who, with Lin-Manuel Miranda, wrote and sings "We Know the Way."

I LEARNED SO MUCH.

PS--one other (galling) thing I learned: In the 1840s,the French forbade inter-island travel in their colonies. Isn't that just like a colonial power: denying people the right to travel from place to place freely. After that, people in the French colonies stopped making woven sails because they weren't needed for the level of travel that was still permitted.


Profile

asakiyume: created by the ninja girl (Default)
asakiyume

June 2025

S M T W T F S
123 4567
8910 11121314
1516 17181920 21
2223 2425262728
29 30     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 05:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios